Pretty Little Liars PORTUGAL _ Translate

domingo, 17 de junho de 2012

As melhores frases de "Blood is the New Black"


Toda a gente consegue mentir mas é preciso ter classe para mentir como as nossas liars. No segundo episódio, “Blood is the new Black”, as meninas têm algumas saídas que não deixam de roubar sorrisos aos fãs. Aqui ficam as melhores:

10. Hanna (sobre a Jenna) “What are you doing? Do I get to slap her again?”,
 “O que é que estás a fazer? Tenho que lhe bater outra vez? ”

9. Aria (para Emily sobre a cena no cemitério) “When we picked you up, you kept calling me 'Arlene.”, “Quando te encontramos, não paravas de me chamar Arlene. ”

8.  Hanna (para a Mona): “If I had told the police that you mowed me down with your car, you would not be here getting a piece of peach pie everyday to wash down your meds. You'd be sharing a jail cell with someone calling you peach pie while you braid her back hair!”,
 “Se eu dissesse à polícia que me tentaste atropelar, tu não estarias aqui a comer tarte de pêssego e a tomar remédios. Estarias a partilhar uma cela com alguém que te chamasse tarte de pêssego enquanto fazes tranças no cabelo. ”


7. Aria: "I don’t think my dad’s gonna be scrapbooking with Ezra anytime soon.”,
 “Não me parece que o meu pai faça um livro de recordações com o Ezra nos próximos tempos.”

6. Caleb (sobre a Mona): "I don't care if she spends the rest of her life in a paper gown, making ashtrays and pooping in a stall without a door.",
 “Não quero saber se ela passa o resto da vida de uniforme, a fazer cinzeiros e a defecar numa cela sem porta.”

5. Toby: “You're a little tense.”, “Estás um pouco tensa.”
Spencer: “Yeah, I was born that way.”, “Pois, eu nasci assim.”

4. Aria: “Is it just me, or is she blinder than she was last year?”,
 “É impressão minha ou ela está mais cega do que estava o ano passado?”


3. Emily: “Aria, I can't think of him as Mr. Fitz anymore, okay? I've seen his underwear drawer.”,
 “Aria, não consigo mais pensar nele como o Sr. Fitz, está bem? Já vi a gaveta das cuecas dele.”

2. Alison (sobre a Meredith): “We'd probably find her panties in the mini-fridge.”, 
“Provavelmente vamos encontrar as cuecas dela no frigorífico”

1. Aria (sobre a Jenna): “Don't look at me! I'm ready to hang a sign: Bitch can see!'”, 
“Não olhes para mim, eu estou pronta para pendurar um sinal a dizer “aquela cabra consegue ver!”.


Peço desculpa pela tradução não ser feita à letra mas, às vezes, não faz muito sentido. :)

Fonte: Wetpaint


Sem comentários:

Enviar um comentário